Andrés Neuman: El “oído migrante” de María Moliner cambió con “afecto” la lengua española

  • El escritor argentino se adentra en la vida de esta “poeta de la lengua”.
  • A pesar de ser rechazada por la Real Academia Española en 1972, Moliner dejó una huella indeleble en el léxico.

El escritor argentino se adentra en la vida de esta “poeta de la lengua”.A pesar de ser rechazada por la Real Academia Española en 1972, Moliner dejó una huella indeleble en el léxico.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *